お知らせ 詳細

Information details / Détails des informations

News
2021-06-07

ウェブサイト開設のお知らせと自己紹介

Website opening and self-introduction

Mise en ligne du site et présentations

ま・ぷらすの公式ウェブサイトがオープンいたしました。

はじめまして。志津子です。

私は忍者で有名な町の出身で、着物のデザイナー兼染色家、さらには空手の先生でもあった父のもとで育ちました。

大学時代は日本文学を専攻し、京都で4年間を過ごしました。今は、人情と食の街、大阪にフランス人の夫と息子の3人で住んでいます。

家庭では二か国語を使用しており、新しい言語、とりわけ全く異なる表記法を持つ言語を学ぶ大変さをよく理解しています。

夫のように20年間、現地に暮らしていても、言語面、文化面ともに、今なお発見することはたくさんあります。

日本語を学ぶ楽しさをあなたと共有できるのを大変うれしく思います。

The official site of Ma Place is now open.

Hello. I am Shizuko.

I am from a town near Kyoto, famous for “Ninjas”. My father was a Kimono designer and dyer as well as a Karate teacher.

I spent 4 years in Kyoto when I was a college student majoring in Japanese literature. And now I live in Osaka, a city with warm-hearted people and delicious local cuisine.

With my French husband and son, we usually speak two languages, and that helps me to understand that learning a new language is very difficult especially when we use a completely different writing system. And even after living 20 years abroad, like my husband, we still have lots of things to discover, both about language and culture!

I would be very happy to share the pleasure of learning my language with you.

My policy is to use mostly Japanese during my lessons, because I think it's the best way to improve my students’ language skill. 


Le site officiel de Ma Place est désormais ouvert.

Bonjour. Je m’appelle Shizuko. 

Je viens d'une ville près de Kyoto, connue pour ses "Ninjas". Mon père était créateur et teinturier de kimonos mais aussi professeur de Karaté.

J'ai vécu 4 ans à Kyoto quand j'étais étudiante en littérature japonaise et j'habite maintenant à Osaka, ville accueillante et gourmande avec mon mari français et mon fils franco-japonais.

Ensemble, on parle habituellement les deux langues. Cela me permet de comprendre la difficulté qu’il y a à apprendre une nouvelle langue, particulièrement quand on utilise un autre mode d’écriture complètement différent. Et même après avoir vécu 20 ans à l’étranger comme mon mari, on a toujours plein de choses à découvrir à la fois sur la langue et sur la culture !

Je serais très contente de partager avec vous le plaisir d’apprendre le japonais.