ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2022-02-07

真冬

Mid-winter

Plein hiver

ブログでは主にオノマトペを紹介します。

日本語の響きをお楽しみください。

 

Here, I’m introducing you some Japanese onomatopoeic words with pictures.

Just enjoy Japanese sounds!

 

Ici, je vous présente quelques onomatopées japonaises avec des photos.

Savourez simplement les sonorités du japonais ! 

 

 

雪がしんしんと降る。

Yuki ga shinshin to furu.

 

雪(yuki): snow / neige

 

が(ga): subject marking particle / particule qui marque le sujet de la phrase

 

しんしん(shinshin):

この場合、雪が降っている時の静けさを表します。

Onomatopoeic word describing in this case the silence when snow is falling.

Onomatopée exprimant dans ce cas le silence quand la neige tombe.

と(to) is often put behind an onomatopoeic word or an adverb to qualify its mode of action or movement.

On met souvent と(to) après une onomatopée ou un adverbe pour qualifier son mode d’action ou de mouvement.

降る(furu): fall (snow, rain etc.) / tomber (pluie, neige etc.)

真冬(mafuyu): mid-winter / plein hiver


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

Journal
2024-12-23
コミュニケーションと言語についての考え(2)
Thoughts on communication and languages #2
Réflexions sur la communication et les langues #2
Journal
2024-12-16
コミュニケーションと言語についての考え
Thoughts on communication and languages
Réflexions sur la communication et les langues
Journal
2024-12-09
辞書形「愛する」にまつわる話
A short story about the dictionary verb "to love"
Petite histoire autour du verbe « aimer » du dictionnaire