ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2022-02-14

身震い

Shivering

Frisson

ブログでは主にオノマトペを紹介します。

日本語の響きをお楽しみください。

 

Here, I’m introducing you some Japanese onomatopoeic words with pictures.

Just enjoy Japanese sounds!

 

Ici, je vous présente quelques onomatopées japonaises avec des photos.

Savourez simplement les sonorités du japonais ! 

 

 

寒さでぶるぶる震える。(さむさ で ぶるぶる ふるえる)

Samusa de buru buru furueru.)

 

寒さ(さむさ/samusa): the cold / le froid

で(de):

in this case, particle marking the cause / dans ce cas, particule qui marque la cause

 

ぶるぶる[ブルブル](buru buru):

寒さや恐怖などで体が震える様子を表します。

Onomatopoeic word describing a shivering with cold, fear etc.

Onomatopée exprimant un frisson causé par le froid, la peur etc.

震える(ふるえる/furueru):

to shiver, tremble, shake / frissoner, trembler

身震い(みぶるい/miburui): shivering / frisson


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

Journal
2024-12-23
コミュニケーションと言語についての考え(2)
Thoughts on communication and languages #2
Réflexions sur la communication et les langues #2
Journal
2024-12-16
コミュニケーションと言語についての考え
Thoughts on communication and languages
Réflexions sur la communication et les langues
Journal
2024-12-09
辞書形「愛する」にまつわる話
A short story about the dictionary verb "to love"
Petite histoire autour du verbe « aimer » du dictionnaire