ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2022-04-11

桜(3)

Cherry blossoms #3

Fleurs de cerisier #3

ブログでは主にオノマトペを紹介します。

日本語の響きをお楽しみください。

 

Here, I’m introducing you some Japanese onomatopoeic words with pictures.

Just enjoy Japanese sounds!

 

Ici, je vous présente quelques onomatopées japonaises avec des photos.

Savourez simplement les sonorités du japonais ! 

 

はらはらと花びらが散る。(はらはらと はなびら が ちる)

Hara hara to hanabira ga chiru.

はらはら(hara hara):

ここでは、花びら、木の葉、涙など小さくて軽いものが次々と落ちる様子を表します(文学的な表現)。

Onomatopoeic word describing in this case something small and light falling down one after another, such as petals, leaves, tears... (literary expression).

Onomatopée qui exprime dans ce cas, quelque chose de petit et léger qui tombe l'un après l'autre, comme des pétales, des feuilles, des larmes... (expression littéraire).

と(to) is often put behind an onomatopoeic word or an adverb to qualify the mode of action or movement.

On met souvent と(to) après une onomatopée ou un adverbe pour qualifier son mode d’action ou de mouvement.

花びら(はなびら / hanabira):

petal

pétale

が(ga):

subject marking particle

particule qui marque le sujet de la phrase

散る(ちる / chiru):

fall, scatter

tomber, se disperser


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

Journal
2024-12-23
コミュニケーションと言語についての考え(2)
Thoughts on communication and languages #2
Réflexions sur la communication et les langues #2
Journal
2024-12-16
コミュニケーションと言語についての考え
Thoughts on communication and languages
Réflexions sur la communication et les langues
Journal
2024-12-09
辞書形「愛する」にまつわる話
A short story about the dictionary verb "to love"
Petite histoire autour du verbe « aimer » du dictionnaire