ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2023-01-30

雪(ゆき)

Snow

Neige

ブログでは主にオノマトペを紹介します。

日本語の響きをお楽しみください。

 

Here, I’m introducing you some Japanese onomatopoeic words with pictures.

Just enjoy Japanese sounds!

 

Ici, je vous présente quelques onomatopées japonaises avec des photos.

Savourez simplement les sonorités du japonais ! 

 

寒さでぶるぶる震える。

さむさ で ぶるぶる ふるえる。

Samusa de buru buru furueru.

 

寒さ(さむさ・samusa): the cold / le froid

で(de):

in this case, particle marking the cause / dans ce cas, particule qui marque la cause

ぶるぶる[ブルブル](buru buru):

寒さや恐怖などのために震える様子を表します。

Onomatopoeic word describing a shivering with cold, fear etc.

Onomatopée exprimant un frisson causé par le froid, la peur etc.

震える(ふるえる・furueru): to shiver, tremble, shake / frissoner, trembler

先週は、とても寒かったです。

田舎に住んでいる母からこんな写真が送られてきました。

It was very cold last week.

I received that picture from my mother who lives in the countryside.

Il faisait très froid la semaine dernière.

J'ai reçu cette photo de ma mère qui habite à la campagne.


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne


詳細な自己紹介はこちら

More details about me here:

Plus de détails sur moi ici :

Jun 07, 2021 | News / Actualité | Ma place(ま・ぷらす) (ma-place.com)

Journal
2024-11-24
言葉の選び方:詩人に学ぶ
Word Choice: learning from a poet
Le choix des mots : apprendre d'un poète
Journal
2024-11-18
教科書選び:正確さと流暢さ
Choosing a textbook: between accuracy and fluency
Choisir un manuel : entre précision et fluidité
Journal
2024-11-10
童謡で綴る季節の思い出
Seasonal Memories in Children's Songs
Souvenirs des saisons à travers les chansons enfantines