ブログでは主にオノマトペを紹介します。
日本語の響きをお楽しみください。
Here, I’m introducing you some Japanese onomatopoeic words with pictures.
Just enjoy Japanese sounds!
Ici, je vous présente quelques onomatopées japonaises avec des photos.
Savourez simplement les sonorités du japonais !
寒さでぶるぶる震える。
さむさ で ぶるぶる ふるえる。
Samusa de buru buru furueru.
寒さ(さむさ・samusa): the cold / le froid
で(de):
in this case, particle marking the cause / dans ce cas, particule qui marque la cause
ぶるぶる[ブルブル](buru buru):
寒さや恐怖などのために震える様子を表します。
Onomatopoeic word describing a shivering with cold, fear etc.
Onomatopée exprimant un frisson causé par le froid, la peur etc.
震える(ふるえる・furueru): to shiver, tremble, shake / frissoner, trembler
先週は、とても寒かったです。
田舎に住んでいる母からこんな写真が送られてきました。
It was very cold last week.
I received that picture from my mother who lives in the countryside.
Il faisait très froid la semaine dernière.
J'ai reçu cette photo de ma mère qui habite à la campagne.
日本語レッスン ま・ぷらす
Japanese lessons, in Osaka and online
Leçons de japonais, à Osaka et en ligne
詳細な自己紹介はこちら
More details about me here:
Plus de détails sur moi ici :
↓
Jun 07, 2021 | News / Actualité | Ma place(ま・ぷらす) (ma-place.com)