ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2024-07-21

旅先で使う外国語(1)

Language practice through travel #1

Voyager en pratiquant les langues #1

5年半ぶりにフランスへ行ってきました。

I went to France for the first time in 5 and a half years.

Je suis allée en France pour la première fois depuis 5 ans et demi.

主な目的は、夫の友人たちの50歳を祝うパーティーに参加することでした。

The main purpose of this trip was to attend my husband's friend's 50th birthday party.

L'objectif principal de ce voyage était d'assister à la fête d'anniversaire des 50 ans des amis de mon mari.

この機会にたくさんの人たちに再会しました。

On this occasion, we were able to see many people again.

À cette occasion, nous avons pu revoir de nombreuses personnes.

つまり、滞在中にフランス語をたくさん聞いて、たくさん話しました。

So, I heard and spoke a lot of French during my stay.

J'ai donc beaucoup entendu et parlé le français pendant mon séjour.

その国の社会を知ろうと思ったら、現地に住んでいる人たちと話すのが一番だと改めて思いました。

I realized once again that the best way to understand the society of a country is to talk with the people who live there.

Je me suis à nouveau rendue compte que la meilleure façon de connaître la société d'un pays est de parler avec les gens qui y vivent.

さらに、昨年試験に向けて努力した甲斐があって、特に話す能力が向上していることにも気付きました。

In addition, I felt like I had improved, especially in my speaking ability, thanks to my hard work for the exam I took last year.

De plus, j'ai senti des progrès, notamment dans ma capacité à parler, grâce à mes efforts pour l'examen que j'ai passé l'année dernière.

具体的には、使える語彙と表現が増えた結果、堂々と淀みなく話せるようになったということです。

Specifically, I have expanded the vocabulary and expressions that I can use, and this has enabled me to speak with confidence and fluency.

Plus précisément, j'ai élargi le vocabulaire et les expressions que je peux maîtriser, ce qui m'a permis de parler avec assurance et fluidité.

私が合格したDALF C1は、大学院入学に必要とされるレベルです。

The DALF C1 exam I passed is the level required for admission to graduate schools.

Le DALF C1 auquel j'ai réussi est le niveau requis pour entrer en master.

それでもネイティブが3人も集まれば、話すスピードや使う表現についていけなくなることもありました。

Nevertheless, I sometimes couldn't follow conversations with more than three native speakers, because of their speaking speed and the expressions they used.

Néanmoins, il m'arrivait parfois de ne pas suivre des conversations avec plus de trois locuteurs natifs, à cause de leur vitesse de parole et des expressions qu'ils employaient.

外国語学習に終わりはなく、どこまでやるかは本人次第です。

There is no end to foreign language learning, and it is up to each individual to decide how far they want to go.

L'apprentissage des langues étrangères n'a pas de fin, et c'est à chacun de décider jusqu'où il veut aller.

中休みもありましたが、この言語を学び始めて来年で30年になります!

Despite some breaks, next year will be my 30th anniversary of learning this language!

Malgré quelques pauses, l'année prochaine sera le 30ème anniversaire de mon apprentissage de cette langue !

今回の旅のお陰で、フランス語に更なる磨きをかけたいという気持ちが再び高まりました。

This trip has been an opportunity for me to regain my motivation to further refine my French skills.

Ce voyage a été l'occasion pour moi de me motiver pour affiner davantage mes compétences en français.


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Journal
2022-07-04
JLPT
Journal
2022-06-27
葉っぱ(2)
Leaves #2
Feuilles #2
Journal
2022-06-20
葉っぱ(1)
Leaves #1
Feuilles #1