ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2024-07-06

学習の進捗状況(1)

Learning progress #1

Progrès dans l'apprentissage #1

今年も半分が過ぎましたが、日本語学習は順調でしょうか。

Half of the year has already passed. How is your Japanese learning going?

Déjà la moitié de l'année est passée. Comment se passe votre apprentissage du japonais ?

私も中国語を学んでいて(初級レベル)、今年は目標を4つ立てました。

I'm also learning Chinese (at the beginner level) and have set 4 goals for this year.

Moi aussi, j'apprends le chinois (niveau débutant) et je me suis fixée 4 objectifs pour cette année.

そこで、今回は中国語学習の進捗状況について書きます。

So, this time I'm writing about my progress in learning Chinese.

Cette fois, j'aimerais donc écrire sur mes progrès en chinois.

何語であれ、学習意欲を高める方法は同じだと思います。

Regardless of the language, I believe that the means to motivate yourself are the same.

Quelle que soit la langue, je crois que les moyens pour se motiver sont les mêmes.

日本語を学んでいる方の参考になれば嬉しいです。

I would be happy if this is helpful for those who are studying Japanese.

Je serais contente si cela peut servir aussi à ceux qui apprennent le japonais.

Feb 19, 2024 | Journal / Journal de bord

4つの目標:

My four goals:

Mes quatre objectifs :

まずは未達成の目標です。

First of all, here are the goals that I haven't reached yet.

Tout d'abord, voici les objectifs que je n'ai pas encore atteints.

1. 検定試験を受ける。

1. Take a proficiency test.

1. Passer un test d'aptitude.

秋にHSK 2級を受けるつもりです。

I intend to take the HSK 2nd level in fall.

J'ai l'intention de passer le HSK 2ème niveau en automne.

試験の対策本は既に買ったものの、ひとまず目標3と4を優先させて、受験を今年の後半に回しました。

I already bought exam preparation books, but I decided to focus on goals 3 and 4 for now and postpone the exam to the second half of the year.

J'ai déjà acheté des manuels de préparation à l'examen, mais j'ai décidé de me concentrer d'abord sur les objectifs 3 et 4 et de reporter l'examen à la deuxième moitié de l'année.

2. 中国人のご近所さんに「我在学习中文。」と伝える。

2. Tell to my Chinese neighbors "I am learning Chinese." in Chinese!

2. Dire à mes voisins chinois « J'apprends le chinois. » en chinois !

偶然にも今年度のラジオ講座のキャッチフレーズは「おとなりさんと中国語で話そう」なのです。

Coincidentally, the slogan for this year's radio course is precisely "Let's talk in Chinese with our neighbors."

Par coïncidence, le slogan du cours de radio de cette année est justement « Parlons le chinois avec nos voisins ».

先月、絶好の機会が訪れました。

Last month, I had a golden opportunity to practice my Chinese with them.

Le mois dernier, j'ai eu une occasion en or de pratiquer mon chinois avec eux.

同じエレベーターに乗り合わせたのですが、結局、日本語で会話をしてしまいました。

I shared the elevator with my Chinese neighbors, but I ended up speaking Japanese to them instead.

J'ai partagé l'ascenseur avec mes voisins chinois, mais j'ai fini par parler japonais à la place.

旅先で土産でも買ってきて、今度こそ中国語で話しかけてみようと思っています。

I'm thinking of buying some souvenirs on my trip and trying to talk to them in Chinese next time.

Je pense acheter des souvenirs pendant mon voyage et essayer de leur parler en chinois la prochaine fois.


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Journal
2024-06-30
学習の最終目標は?
What is your final goal in learning?
Quel est votre objectif final d'apprentissage ?
Journal
2024-06-23
日本語で就職面接
Job interview in Japanese
Entretien d'embauche en japonais
Journal
2024-06-16
敬語は必要ですか。
Do I need to use "keigo"?
Dois-je utiliser le « keigo » ?