ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2025-06-09

アジサイと梅雨

Hydrangea and the rainy season

Les hortensias et la saison des pluies

今年も梅雨の季節がやって来ました。

Like every year, the rainy seaon has arrived.

Comme chaque année, la saison des pluies est arrivée.

今朝は雨が降っていなかったので、久しぶりにジョギングをしました。

This morning, as it wasn't raining, I jogged for the first time in a long time.

Ce matin, comme il ne pleuvait pas, je me suis remise à faire du jogging après une longue pause.

帰りにアジサイを撮っていると、散歩中の人に「太陽が出てから撮ってよ!もっときれいだから」と言われました。

When I was taking pictures of hydrangea on the way home, someone who was taking a walk told me: "Take pictures after the sun rises! It will look better!"

Lorsque je prenais des photos des hortensias, quelqu'un qui se promenait m'a dit : « Prenez-les en photo après le lever du soleil ! Ça sera plus joli ! »

大阪に住んで20年以上になりますが、ここの人の気さくで、少しお節介なところが今も好きです。

I have lived in Osaka for more than 20 years and I still like Osaka people's frank attitude.

J'habite ici depuis plus de 20 ans et j'aime toujours le côté franc des gens d'Osaka.

‍ところで、このウェブサイトを立ち上げて4年が過ぎました。最初のブログもアジサイでした。

By the way, it has been four years since this website's openig and my first blog post was about the hydranfea too!

À propos, cela fait quatre ans depuis la mise en ligne de ce site et mon premier blog était aussi au sujet des hortensias !

Jun 07, 2021 | News / Actualité | Ma place(ま・ぷらす)

ここに書いたように、これからも日本語を学ぶ楽しさを皆さんと共有していきたいと思っています。

As I wrote here, I am always be happy to share the pleasure of learning Japanese with you.

Comme je l'ai écrit ici, je serais toujours très contente de partager avec vous le plaisir d'apprendre le japonais.

日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Journal
2025-03-02
後悔の表現:~ばよかった
An Expression of Regret in Japanese
Une expression de regret en japonais
Journal
2025-02-23
我が家の言語ルール
Language Rules at Our Home
Nos règles de langage à la maison
Journal
2025-02-16
教科書から社会を読む
Reading Society Through Textbooks
Lire la société à travers les manuels