9月23日は、秋分の日で祝日でした。
September 23rd was the autumn equinox, a holiday in Japan.
Le 23 septembre, c'était l'équinoxe d'automne qui est un jour férié au Japon.
「暑さ寒さも彼岸まで」とはよく言ったもので、ようやく朝晩の気温が下がってきました。
Finally temperatures have started to drop in the mornings and evenings, as it's often said "暑さ寒さも彼岸まで (あつさ さむさも ひがんまで)", which means even severe weather conditions, like summer heat and winter cold tend to calm down around 彼岸 (ひがん).
(The autumn equinox falls on the middle day of Higan, a Buddhist period in Japan when people traditionally visit the graves of their ancestors.)
Les températures ont enfin commencé à baisser le matin et le soir, comme on dit souvent « 暑さ寒さも彼岸まで (あつさ さむさも ひがんまで) », ce qui signifie que même de sévères conditions météorologiques, comme les fortes chaleurs de l'été et les grands froids de l'hiver, ont tendance à s'adoucir autour de 彼岸 (ひがん).
(Le jour de l'équinoxe d'automne tombe en plein milieu de la période de Higan, une période bouddhiste au Japon pendant laquelle les gens rendent traditionnellement visite aux tombes de leur famille.)
そこで、この日は2つの展覧会に足を運びました。
That's why I visited two exhibitions that day.
C'est pour cela que ce jour-là j'en ai profité pour visiter deux expositions.

1つ目は、毎年通っている絵本の原画展です。
The first one was illustrators' exhibition for picture books which I visit every year.
La première, c'est une exposition d'illustrateurs pour livres d'images que je visite chaque année.

敷地内にある庭園は手入れが行き届いていましたが、それでもところどころに猛暑の跡が残っていました。かわいそうな植物。
The museum garden was well-maintained, but the traces of the heatwave were still visible here and there. The poor plants.
Le jardin du musée était bien entretenu, mais on pouvait encore voir ici et là les traces de la canicule. Pauvres plantes.
2つ目は、故・坂本龍一さんの展覧会です。
The second one was an exhibition about Ryuichi Sakamoto who passed away in 2023.
La deuxième, c'était une exposition sur Ryuichi Sakamoto qui est décédé en 2023.

映像と音楽によるインスタレーション
A video and sound installation
Une installation vidéo et sonore

ご本人の演奏データをもとに再現された自動演奏
An automatically generated reproduction based on his own interpretation data.
Une reproduction automatique basée sur les données d'interprétation de l'artiste lui-même

日本語レッスン ま・ぷらす
Japanese lessons, in Osaka and online
Leçons de japonais, à Osaka et en ligne