中国語のプライベートレッスンを受け始めて2年以上になります。
It has been more than two years since I started taking private Chinese lessons.
Cela fait plus de deux ans depuis que j'ai commencé à suivre des cours privés de chinois.
毎回、最初に会話の時間があります。
At the beginning of every lesson, we have some small talk.
Au début de chaque cours, nous avons un temps pour la conversation.
私は初級レベルなので、どうしても話題が限られてしまいます。
As I am a beginner, our conversation topics tend to be limited.
Comme je suis débutante, les sujets sont forcément limités.
例えば、最近見た映画や読んだ本について詳しく話すことはできません。
For example, I can't talk in detail about a movie I saw or a book I read recently.
Par exemple, je ne peux pas parler en détail d'un film que j'ai vu ou d'un livre que j'ai lu récemment.
それでも、2年前に比べると、話す時間がずいぶん長くなってきました。
Even so, compared to two years ago, our conversation time has become much longer.
Malgré tout, par rapport à il y a deux ans, le temps de nos conversations est devenu bien plus long.
先週は、先生と私の共通の趣味であるヨガの話で盛り上がりました。
Last week, we had a lively chat about yoga, our common hobby.
La semaine dernière, nous avons discuté vivement au sujet du yoga, un passe-temps que nous partageons.
話したい、伝えたい気持ちがあると、知っている単語や文法を使って何とか文を作ろうとするものです。
When we really want to speak and express ourselves, we naturally try to make sentences with the words and grammar we already know.
Lorsque l'on a envie de parler ou de s'exprimer sur quelque chose, on essaie par tous les moyens de construire une phrase en utilisant les mots et la grammaire que l'on connaît.
その結果、ヨガレッスンの種類や長さだけでなく、生徒の人数や年齢層まで同じだと分かりました。
As a result, I found out that not only the type and length of the yoga classes we take, but even the number of students and their age group were the same.
C'est ainsi que j'ai découvert que non seulement le type et la durée des cours de yoga que nous suivons, mais même le nombre d'élèves et leur tranche d'âge étaient les mêmes.
普段は教科書を使って勉強していて、その大切さはよく分かっていますが、こういう瞬間も必要です。
I usually study Chinese using a textbook and fully understand its importance, but we need these kinds of moments, too.
D'habitude, j'apprends le chinois avec un manuel et je comprends bien son importance, mais ce genre de moments est également nécessaire.
学習のご褒美があると、もっと勉強しようと意欲が湧いてきますね。
When there’s a reward for studying, it really motivates us to study even more.
Avoir une récompense dans notre apprentissage nous donne envie d'étudier encore plus.
7/5のメモ:
・喜欢xi3huan
・上过那个老师的课吗?:その先生のレッスンを受けたことがありますか。*V+过guo4
・多长时间:どれぐらいの時間/長さ
・老师一边说,我们一边做。:先生が説明しつつ、私たちは(ヨガを)する。
・指导zhi3dao3:教え導く、手ほどきをする
・严厉yan2li4:厳しい(厳格な)
・每次大概几个人?:毎回大体何人ぐらい(が受けていますか)
・道具dao4ju4
・头倒立tou2dao4li4 ヘッドスタンド
・墙qiang2:壁
・害怕hai4pa4:怖い
*英語とフランス語は逐語訳ではありません。
The English and French translations are not literal.
Les traductions anglaise et française ne sont pas littérales.
日本語レッスン ま・ぷらす
Japanese lessons, in Osaka and online
Leçons de japonais, à Osaka et en ligne


