ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Culture
2023-08-07

夏祭り

Summer festival

Fête d'été

オノマトペを紹介します。

日本語の響きをお楽しみください。

 

Here, I’m introducing you some Japanese onomatopoeic words with pictures.

Just enjoy Japanese sounds!

 

Ici, je vous présente quelques onomatopées japonaises avec des photos.

Savourez simplement les sonorités du japonais ! 

夏祭りの夜は、とても賑やかです。

なつまつりの よるは とても にぎやかです。

It’s very lively at night in the summer festivals.

C'est très animé la nuit dans les fêtes d'été.

わいわい:

大勢の人が賑やかに騒いでいる様子を表します。

Onomatopoeic word describing a lively and noisy atmosphere, with many people speaking loudly. 

Onomatopée exprimant une atmosphère vive et bruyante, avec beaucoup de gens qui parlent fort.

がやがや:

「わいわい」と同じような意味ですが、不快感を表します。

Onomatopoeic word describing almost the same meaning as "わいわい" but expressing an uncomfortable feeling toward such noise.

Onomatopée exprimant à peu près le même sens que « わいわい » mais donne au contraire une impression désagréable.


Note:

ま・ぷらすは8月11日(金)から8月21日(月)まで夏季休業いたします。

Ma Place will be closed between Aug. 11 and 21 for summer break.

Ma Place sera fermée entre le 11 et le 21 août pour les congés d’été.

日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons in Osaka

Leçons de japonais à Osaka


詳細な自己紹介はこちら

More details about me here:

Plus de détails sur moi ici :

Jun 07, 2021 | News / Actualité | Ma place(ま・ぷらす) (ma-place.com)

Journal
2024-09-02
外国語学習のもどかしさ
Frustration of learning a foreign language
La frustration d'apprendre une langue étrangère
Journal
2024-08-26
日本語は趣味です。
Japanese is my hobby.
Le japonais est mon passe-temps.
Journal
2024-08-18
「外国語効果」
"The Foreign-Language Effect"
« L'effet de langue étrangère »