7月に日本語能力試験を受ける方、勉強は順調ですか。
For those who will take the JLPT in July, how's your study going?
Pour ceux qui vont passer le JLPT en juillet, comment se passe votre préparation ?
私は先週末に外国語の試験を終えたばかりで、ホッとしています。
As for me, I've just finished a foreign language exam last weekend and I feel relieved.
Moi, je viens de terminer un examen de langue étrangère le week-end dernier et je me sens soulagée.
CEFRの最も高いレベルだったことに加えて、思うように勉強が進まず、それはそれは焦りました。
It was the highest level of the CEFR. Also, my studies didn't go as expected, so I was really frustrated.
C'était le niveau le plus élevé du CECR. En plus, ma préparation n'a pas marché comme je voulais. Donc j'étais vraiment frustrée.
周りに同じ試験を受ける人がいなかったので、独学の孤独も感じました。
I also felt lonely because no one around me took the same exam and I was self-studying.
Je me sentais seule aussi parce qu'autour de moi, personne ne passait le même examen et que je travaillais par moi-même.
試験は2日間にわたって行われ、1日目は個別の口頭試験、2日目は合同の筆記試験でした。
The exam took place over two days. On the first day, I had an individual oral exam, and on the second day, a written exam.
L'examen a eu lieu pendant deux jours. Le premier jour, j'ai passé l'examen oral individuel et le second jour, l'examen écrit.
筆記試験の会場に集まったのは7名だけでしたが、ようやく学習仲間に会えたような気分になりました。
On the day of the written exam, we were only 7 in the room, but I felt like I finally met my fellow learners!
Le jour même de l'examen écrit, nous étions seulement 7 dans la salle, mais j'ai eu l'impression d'avoir enfin retrouvé mes camarades d'études !
日本語レッスン ま・ぷらす
Japanese lessons, in Osaka and online
Leçons de japonais, à Osaka et en ligne