ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2026-01-12

「寒いですね」から始まる会話

Conversations Starting with "寒いですね"

Conversations qui commencent avec « 寒いですね »

皆さんは、もう今年の抱負を立てましたか。

Have you made your New Year's resolutions yet?

Avez-vous déjà pris vos résolutions pour cette année ?

 

今年は午年(うまどし)ですが、駆け抜けるのではなく、自分のペースで歩んでいきたいと思っています。

This year is the Year of the Horse, but rather than gallop, I want to move forward at my own pace.

Cette année est l'année du Cheval, mais au lieu de galoper, je voudrais plutôt avancer à mon propre rythme.

元旦に走ろうと思いつつ、ズルズルと先延ばしして、3日にようやく今年初のジョギングに出かけました。

I intended to go jogging on New Year's morning, but I kept putting it off, and finally went for my first jog of the year on January 3rd.

Alors que je pensais courir le matin du nouvel an, j'ai un peu procrastiné, et je suis enfin sortie pour faire mon premier jogging de l'année le 3 janvier.

準備体操をしている時、茂みからガサガサという音が聞こえてきて、片手に袋を持った年配の女性が現れました。

While I was warming up, I heard a rustling sound from the bushes, and an elderly woman appeared with a bag in her hand.

Pendant que je faisais mes échauffements, j'ai entendu un froissement venant des buissons, et une dame âgée tenant un sac à la main est apparue.

 

「おはようございます」と言うと、返事はあったものの、相手はまだ警戒しているようでした。

When I said “Good morning,” she replied, but she still seemed cautious.

Quand j'ai dit «Bonjour », elle me l'a rendu, mais elle semblait encore méfiante.

 

そこで「寒いですね」と付け加えてみると、「そうですね」と一気に表情が緩んで会話が始まりました。

So, I added, “It's cold, isn't it?” and her expression immediately softened with a “It certainly is,” and we started talking.

Alors, j'ai ajouté : « Il fait froid, vous ne trouvez pas ? » Son visage s'est soudainement détendu avec un « C'est vrai », et la conversation a commencé.

 

前日にテレビでお孫さんのラグビーの試合を見て、感動のあまり眠れず、散歩に来たついでにゴミ拾いをしていたそうです。

According to what she told me, she watched her grandchild's rugby match on TV the day before and was too moved to sleep, so she was picking up trash while she was out for a walk.

D'après ce qu'elle m'a dit, elle a regardé le match de rugby de son petit-fils à la télé la veille et elle était trop émue pour dormir. Elle profitait donc de sa promenade pour ramasser des poubelles.

 

人と出会った時の挨拶は「私は怪しい者じゃありません」という合図だと思います。

I think a greeting is a way of signaling, “I’m not someone with bad intentions.”

À mon avis, saluer quelqu'un, c'est une façon de signaler qu'on n'est pas mal intentionné.

 

日本語の場合、その役割を果たすのは、やはり天気の話なのだなあと思った出来事でした。

I realized through this experience that in Japanese, talking about the weather plays exactly that role.

Cette expérience m'a fait réaliser qu'en japonais, c’est bien la météo qui joue ce rôle.

 

「寒いですね」は今の時期にぴったりです。機会があれば、ぜひ使ってみてくださいね。

“It’s cold, isn’t it?” (“Samui desu ne” in Japanese) is the perfect phrase for this time of year. Why not give it a try if you have the chance?

« Il fait froid, vous ne trouvez pas ? » (« Samui desu ne. » en japonais) est la phrase parfaite en cette saison. Si vous en avez l'occasion, n'hésitez pas à l'utiliser.

日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Vidéo de présentation pour débutants francophones↓

Journal
2025-12-14
漢字は好きですか。
Do you like Kanji?
Aimez-vous les kanjis ?
Journal
2025-12-07
実践と学習の間で
Between Practice and Learning
Entre la pratique et l'apprentissage
Journal
2025-11-30
6年ぶりの奈良
Nara after six years
Nara après six ans