ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2022-01-31

ラーメン

Ramen

Rāmen

ブログでは主にオノマトペを紹介します。

日本語の響きをお楽しみください。

Here, I’m introducing you some Japanese onomatopoeic words with pictures.

Just enjoy Japanese sounds!

Ici, je vous présente quelques onomatopées japonaises avec des photos.

Savourez simplement les sonorités du japonais !

こってりしたラーメンを食べる。

Kotteri shita rāmen o taberu.

こってり(kotteri):

この場合、濃い味、時には、しつこい味を表します(副詞とみなされることもあり)。

Onomatopoeic word (also considered as an adverb) describing in this case a rich or sometimes heavy and oily taste.

Onomatopée (aussi considérée comme adverbe) exprimant dans ce cas un goût riche ou bien lourd et gras.

した(shita):

オノマトペの後ろに付いて、名詞を修飾します。

した"shita" is often put behind an onomatopoeic word to qualify a noun.

On met souvent "shita" derrière une onomatopée pour qualifier un nom.

ラーメン(rāmen): ramen / rāmen(nouilles sino-japonaises)

を(o): object marking particle / particule qui marque l'objet

食べる(taberu): eat / manger


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

Journal
2024-06-16
敬語は必要ですか。
Do I need to use "keigo"?
Dois-je utiliser le « keigo » ?
Journal
2024-06-09
私にとっての敬語
Honorific language for me
Le langage honorifique pour moi
Journal
2024-06-02
言語が変遷しても
In spite of language evolution...
Malgré l'évolution du langage...