ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2024-05-06

生徒とのオフ会(1)

Meetup with online students #1

Rencontre avec des étudiants en ligne #1

先月、相次いでオンラインレッスンの生徒に対面しました。

I met several online lesson students in person last month.

Le mois dernier, j'ai rencontré en face à face plusieurs étudiants de cours en ligne.

*ご本人から写真掲載の許可を得ています。

*I have their permission to post their photo.

*J'ai leur autorisation pour utiliser leur photo.

お一人目はトマさんです。

The first student is Thomas san.

Le premier étudiant, c'est Thomas san.

日本人と結婚されていて、義理の家族と話せるようになりたいという思いで日本語を学んでいらっしゃいます。

He is learning Japanese because he is married to a Japanese woman and wants to be able to speak with his in-laws.

Il apprend le japonais car il est marié à une Japonaise et veut pouvoir discuter avec sa belle-famille.

普段は時差を利用して隔週でオンラインレッスンを行っています。

I usually do online lessons once every two weeks, taking advantage of the time difference.

D'habitude, je donne des cours en ligne toutes les deux semaines en profitant du décalage horaire.

仕事終わりのレッスンにもかかわらず、毎回、積極的に学習に取り組んでいらっしゃいます。

Even though his lessons take place after a long day of work, he always participates actively.

Malgré que les cours aient lieu après une longue journée de travail, il y participe toujours activement.

今回、来日にあたり、会いましょうと誘ってくださいました。

He invited me to meet up during his visit to Japan.

Il m'a invité à nous voir lors de sa visite au Japon.

トマさんは、しっかりした文の構造と高いコミュニケーション能力をお持ちです。

Thomas san has a strong sentence structure and excellent communication skills.

Thomas san a une solide structure de phrases et de grandes compétences en communication.

実際にお会いして、その印象が間違っていなかったことを確認できました。

And my impression was confirmed when I met him in person.

Et mon impression s'est confirmée en le rencontrant en personne.

さらに、普段使っているノートを見せてくださったことで、日本語学習に対する熱意も伝わってきました。

In addition, he showed me his daily study notebook, which made me realize how passionate he was for learning Japanese.

De plus, il m'a montré son cahier d'étude quotidienne, ce qui m'a fait comprendre à quel point il était passionné par l'apprentissage du japonais.

奥様が日本人であるとはいえ、仕事や趣味や子育てとバランスを取りつつ、日本語学習を継続するのは大変だと思います。

Although his wife is Japanese, I can imagine it must be quite challenging for him to continue his Japanese studies while balancing work, hobbies, and childcare.

Bien que sa femme soit japonaise, j'imagine qu'il doit être assez difficile pour lui de poursuivre ses études de japonais tout en conciliant travail, loisirs et soins des enfants.

日本国外にお住まいのトマさんの悩みは、なかなか語彙が増えないことだそうです。

Thomas san, who lives outside of Japan, has trouble expanding his vocabulary.

Thomas san, qui vit en dehors du Japon, a du mal à élargir son vocabulaire.

次回来日される時、今回よりも幅広い話題でご家族と会話ができるようお手伝いできればと考えています。

I would be happy to help him prepare for his next visit to Japan so that he can have more wide-ranging conversations with his family.

Je serais heureuse de l'aider à se préparer pour sa prochaine visite au Japon afin qu'il puisse avoir des conversations plus larges avec sa famille.

通常、向こうの夜、こちらの早朝にレッスンをしているので、昼間にお会いするのは不思議でした。

It was strange to meet him during the daytime, considering our lessons usually take place at night for him and in the early morning for me.

Il était étrange de le rencontrer en journée, vu qu'on a habituellement cours la nuit pour lui et tôt le matin pour moi.

*朝型の方または日本国外にお住まいの方向けに5時00分~6時30分のオンラインレッスンも可能です。

*For morning persons or for those who live out of Japan, I can also give online lessons from 5:00 to 6:30AM (JST).

*Pour les gens qui sont du matin et pour ceux qui habitent en dehors du Japon, je peux aussi donner des cours en ligne de 5h00 à 6h30 du matin, heure japonaise.


日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Journal
2024-11-24
言葉の選び方:詩人に学ぶ
Word Choice: learning from a poet
Le choix des mots : apprendre d'un poète
Journal
2024-11-18
教科書選び:正確さと流暢さ
Choosing a textbook: between accuracy and fluency
Choisir un manuel : entre précision et fluidité
Journal
2024-11-10
童謡で綴る季節の思い出
Seasonal Memories in Children's Songs
Souvenirs des saisons à travers les chansons enfantines